Friday 16 September 2016

Miyawaki Sakura Mobame Sept 16, 2016 15:06 JST Indonesia Translation

From: sakusaku0319@sp.hkt48.jp
Sent: Friday, September 16, 2016 3:06 PM
Subject: 昨日の

総選挙コンサート!
Senbatsu Sousenkyo celebration concert!

書きたいこといっーぱい!
Aku punya banyak hal yang akan aku tulis!

まずは、、、
Yang pertama..

投票してくださった皆さんに
感謝です。
Untuk semua yang sudah vote
Terima kasih banyak

6位としてあのステージに立てたこと
凄く勉強になりました。
Dengan berdiri di stage sebagai posisi ke 6
Aku bisa belajar banyak

今の私の全力を
見てほしいという気持ちで
立ちました。
Aku berdiri di sini sambil berpikir
Aku ingin semuanya bisa melihat usahaku

16位までの人は
ソロを歌う時間が与えられて…
曲も演出も自分で考えられました
(もちろん、演出の人とお話ししながら)
Dan yang berada di posisi 16 besar
Diberikan kesempatan untuk bernyanyi solo..
Dan juga mengarahkan sendiri lagu tersebut
(Tentu saja juga berkonsultasi dengan staff produksi)

最初は、彼女とか自分のソロ曲にしようと思っていたけど、、それだと無難に終わってしまうと思い。。
Pertama kali, aku berpikir akan menyanyikan Kanojo, tapi.. aku berpikir ingin mencoba sesuatu yang baru yang belum pernah aku coba sebelumnya

考えて考えて、制服のマネキンにしました。ソロだから、1人で歌っても良かったんですが、どうしてもHKTメンバーと歌いたくてお願いしました。
Aku berpikir dan berpikir, dan akirnya aku memilih "Seifuku no Mannequin" . Karena ini lagu solo, yang itu artinya aku harus bernyanyi sendiri dan sebenarnya oke saja dengan itu, tapi aku mencoba bertanya apakah bisa aku bernyanyi bersama member HKT.

演出、衣装まで決めたのは初めてで。。
凄く楽しかった。
Dan ini pertama kali aku mendapat kesempatan untuk memilih kostum sendiri..
Sungguh sangat menyenangkan

しかも。
リハの時点で、先輩からも後輩からも
褒められて…本当に嬉しかった…!
本番終わると、スタッフさんからもかなり、、かなり褒められて。。
(人生史上1番褒められました)
怖いくらいでした(´・_・`)笑
Dan juga..
Saat latihan, aku mendapatkan pujian dari para senior dan juga junior..
Aku sangat senang...!
Dan setelah show berakir, aku mendapatkan pujian dari staff-san
(Ini pertama kali nya dalam hidupku mendapatkan banyak sekali pujian)
Jadi merinding (´・_・`) lol

1番嬉しかったのは、
一緒に踊ってくれたメンバー達が
凄く楽しかった!と言ってくれたこと、、
Yang paling menyenangkan adalah
Bisa menari bersama-sama dengan member
Aku berkata ke mereka "Sungguh sangat menyenangkan!"

ダンスをバシバシ踊るところは一から作った部分もあったり、みんな制服のマネキンを踊るのは殆ど初めてなのに嫌な顔せず振り入れに参加してくれて…。。
Walaupun juga harus latihan tarian dan lagu lain, tapi saat berlatih lagu Seifuku no mannequin mulai dari awal, mereka tidak menunjukam wajah lelah dan selalu datang untuk latihan

私もみんながいたから
堂々と歌えたし、頑張れました。
Karena mereka semua lah,
Aku dapat menari dan bernyanyi dengan bagus, kami bekerja keras.

改めて、HKTが大好きです。
Sekali lagi, aku sangat sayang dengan member HKT

もっともっと皆んなで上を目指したいと
心から感じました。
Aku ingin mencapai yang lebih dari ini bersama dengan semuanya
Ini tulus dari dalam hati ku

HKTの良いところは
Jika berbicara tentang HKT

1人はみんなのために
みんなは1人のために
Satu untuk semua
Dan semua untuk satu

のところだなぁとおもいます。
Itu yang aku pikirkan

あ、今回で言えば1人の部分は私になるけど、普段は例えばさっしーとか、はなちゃんもそうだし、みんながお互いを支え合っていて素敵だなと感じました。。
Aaa, kata "satu" bukan berarti diriku sendiri, bisa saja Sashi, atau Hanachan, atau yang lainnya, dan kita berusaha untuk membantu mendukung satu sama lain

さあ。今日も頑張ります
Baiklah, hari ini pun aku akan melakukan yang terbaik

Note: maaf kalau ada salah translate
Thanks to my friend Valen who share this mobame with me

-anyes-

No comments:

Post a Comment