Thursday 28 July 2016

Miyawaki Sakura Mobame July 28,2016 22:06 JST English&Indonesia Translation

From: sakusaku0319@sp.hkt48.jp
Sent: Thursday, July 28, 2016 10:06 PM
Subject: ふぅ、

大変だった( ゚д゚)
It was hard ( ゚д゚)
Itu sangat sulit

フラッシュ浴びすぎて
目が充血なった( ゚д゚)
Met with the flash
Until my eyes become red ( ゚д゚)
Terkena cahaya flash
Sampai mataku menjadi merah  ( ゚д゚)

今日は
もろもろ定期的な撮影と
Today
There was regular shooting that I've always been
Hari ini
Ada regular syuting seperti yang pernah aku lakukan

UTBの表紙巻頭を(^O^)!
I will show up on front cover of UTB magazine (^O^)!
Aku akan jadi cover majalah UTB (^O^)!

UTBさんの写真って
写真集クラスの仕上がりで
凄く好きなんです(^O^)!
UTB san 's photos
The image result is like in a photobook
I really like (^O^)!
Foto dari UTB
Hasil akirnya seperti yang ada di photobook
Aku sangat suka (^O^)!

今回は
半透明、クリアなイメージで
撮影しました!
お楽しみに(^O^)
This time
The theme is bright and clear image
Please looking forward (^O^)
Kali ini
Temanya cerah dan terang
Tolong nantikan (^O^)

Note: sorry for my mistranslation and my bad grammar
-anyes-

No comments:

Post a Comment