From: <sakusaku0319@sp.hkt48.jp>
Date: January 5, 2017 22:25:03 JST
Subject: わーい
7日の握手終わりにね!
楽しみなこと(*`・з・´)
Finally, handshake event on 7th
Looking forward for this (*`・з・´)
Akhirnya, ada handshake di tanggal 7
Sangat menantikan ini (*`・з・´)
わーい語り尽そう!!!
わーいわーい(*`・з・´)
Heii let's talk about it!!!
Hei hei (*`・з・´)
Heii ayo berbicara tentang ini!!!
Hei hei (*`・з・´)
楽しむよー(*`・з・´)
I'm having fun (*`・з・´)
Aku sangat menikmatinya (*`・з・´)
明日も、豆腐プロレス~~!
もう、これからずーっとだから
早くドラマ始まってほしい(`Д´乂)
載せられる写真がない!!
Tomorrow also, Tofu Pro wrestling (shooting) !
From now,
I want the drama to be aired soon (`Д´乂)
There are no photos to be shared yet
Besok juga, TofuPro wrestling (syuting)!
Dari sekarang,
Aku ingin drama ini tayang secepatnya (`Д´乂)
Belum ada foto yang boleh di share
ずーっと思ってるけど
ファンの人とメンバーとで
情報解禁の差があるの嫌よね~
まぁしょうがないんだけども(*`・з・´)
早く教えたいことばかり(*`・з・´)
Thought about that
Both fans and members,
I don't want to have a difference information
Though it can to be helped (*`・з・´)
I want to tell you (about the drama) as soon as possible (*`・з・´)
Berpikir tentang itu
Antara fans dan members
Aku tidak mau ada perbedaan informasi untuk kedua nya
Meskipun itu tak bisa dihindarkan (*`・з・´)
Aku ingin segera bercerita (tentang drama ini) kepada kalian
Note: sorry for my mistranslation and my bad grammar
-anyes-
No comments:
Post a Comment