Sunday 20 November 2016

Hori Miona Blog November 19, 2016 Indonesia Translate
















やっ!(*・ω・)ノ
 ya...!(*・ω・)ノ

最近は年末に向けて色んな歌番組などに
出させていただいています。
有難いです。
ベストヒット歌謡祭では
おでこを出してみました。
akhir-akhir ini, di penghujung tahun, banyak acara musik
dan aku berkesempatan untuk tampil
aku sangat bersyukur
di Best Hits musik festival
aku mencoba menunjukan dahi ku

どうでしたか...?
でこっぱちぱち((ノ)・ω・(ヾ))
gimana..?
dahiku..((ノ)・ω・(ヾ))




いま発売中のLARMEから
オフショット〜〜♪
テーマ別にメイクや髪型を変えたり
ポイントをいれたり
普段は着ないようなお洋服が着れたり
凄く楽しい撮影でした。
雑誌の撮影のお仕事をさせていただくようになってから色んな系統のお洋服に挑戦したり
メイクをちょっと変えてみたり
自己満足だけど女の子を楽しんでいます(*'▽'*)
Offshoot untuk edisi LARME yang sekarang rilis
mengubah gaya rambut dan make-up sesuai tema
agar masuk ke poin nya
memakai kostum yang tidak biasanya dipakai
benar-benar syuting yang sangat menyenangkan
Sejak aku memulai pemotretan untuk majalah, aku sudah mencoba berbagai macam kostum
Aku juga mengubah sedikit gaya make up ku
untuk kepuasan diri sendiri tapi aku juga adalah gadis yang enjoy



女の子に生まれたからには
おしゃれを楽しみたいな〜って!
お姉ちゃんがいるのも大きいかも。
メイク教えてもらったりお下がり貰えたり。
喧嘩もするけどいつもメールするくらい
仲良し姉妹です♡
karena aku terlahir sebagai seorang gadis
aku ingin menikmati segala sesuatu tentang fashion!
mempunyai kakak perempuan juga merupakan hal yang besar
mengajari make up dan membantuku
selalu bertengkar tapi juga selalu mengirim email
saudara yang sudah seperti sahabat




















ファーキャップ☆
Fur cap



頭にねこちゃん((ノ)・ω・(ヾ))にゃ〜(⌒▽⌒)
yang ada di kepalaku, kucing((ノ)・ω・(ヾ))にゃ〜(⌒▽⌒)












蘭世顔小さいから並べない...笑
Karena wajah Ranze kecil, jadi tidak  sejajar Lol



この冬は白とピンクに目がないです
あと、ふわふわ!
冬は毎回どこかに
必ずふわふわもこもこをいれてます!
最近はタイのブランドのsretsisで
洋服を買いました◎
Winter ini, putih dan pink
dan juga, fluffy!
winter dimanapun kapanpun
pastikan fluffy ya!
Akhir-akhir ini, aku membeli baju dengan Thailand brand "sretsis"


昨日のアナザースカイでぱるるさんも
好きって言っていて
モデルさん女優さんからも
人気が高い洋服屋さんなんです
いつもは見てカワイイなーって感じだけど
たまーのたまーににご褒美で
好きな洋服を買うのもよきかなァ
アメリカンアパレルが無くなるのもさみしいです 今は古着のおっきめスウェットが欲しい✨
Kemarin di Another Sky bersama Paruru san juga
berbicara tentang kesukaan
dari model dan aktris
tentang toko baju yang populer
aku selalu melihat itu adalah hal yang cute

itu baik jika membeli pakaian favorit
aku sedih karena American Apparel sudah tidak ada, sekarang aku ingin vintage sweater




告知です
発売⇩
 ○乃木坂46 2nd写真集
「1時間遅れのI love you」
新曲「サヨナラの意味」
○「読売中高生新聞」
◯「BOMB」
◯「LARME」
◯「AKB新聞」
◯「non-no」
◯11/21「FLASHスペシャル」表紙
◯11/24「週刊プレイボーイ」
◯11/30「BUBKA1月号」ソロ
◯12/12「ヤングマガジン」

Pengumuman
Rilis
○ Nogizaka46 2nd photobook
「1時間遅れのI love you」(aku mencintaimu sejam sebelum)
◯ lagu (Sayonara no Imi)
◯「BOMB」
◯「LARME」
◯「AKB新聞」
◯「non-no」
◯11/21「FLASHスペシャル」表紙 (FLASH special cover)
◯11/24「週刊プレイボーイ」(weekly playboy)
◯11/30「BUBKA1月号」ソロ (BUBKA January issue, solo)
◯12/12「ヤングマガジン」(Young Magazine)


TV、ラジオ
○毎週日曜日 18:00〜
乃木坂の「の」
○毎週日曜日 24:00〜
乃木坂工事中
◯毎週月曜日
NOGIBINGO!7
◯12/7、 12/14
FNS歌謡祭
TV, Radio
○Setiap Minggu 18:00〜
乃木坂の「の」
○Setiap Minggu 24:00〜
乃木坂工事中 (Nogizaka under construction)
◯Setiap Senin
NOGIBINGO!7
◯12/7、 12/14
FNS Music Festival
















まりみお
marimio




皆さんにお知らせしたい事があります〜
いつかなぁ、多分もうすぐできます!
待っとってくださいm(._.)m
Aku ada sesuatu yang ingin diberitahukan
tapi suatu hari nanti, segera!
Ditunggu ya m(._.)m



ではでは、寒いけど風邪ひかないように
気をつけてください...
寒い冬にはあつーいお茶や
はちみつ生姜茶が温まりますよ✨
おやすみおな♩
tapi tapi, dingin ya, jangan sampai terkena flu
jadi tolong berhati-hati ya..
Di winter yang dingin, ada ocha panas
teh madu jahe akan membuatmu hangat
selamat tidur





Note: maaf jika ada salah translate
-anyes-

No comments:

Post a Comment